Vertaling van onderstaand Australisch nieuwsitem

Nederlandse vertalingen van X22 en andere info
Gebruikersavatar
noumoe
Site Admin
Site Admin
Berichten: 5550
Lid geworden op: 22 nov 2020 15:27
Contacteer:

Vertaling van onderstaand Australisch nieuwsitem

Bericht door noumoe »

Vertaling van onderstaand Australisch nieuwsitem

‘Ik heb herhaaldelijk gezegd dat ik er geen enkel probleem mee heb of mensen gevaccineerd of niet-gevaccineerd zijn. Wat niet te accepteren valt, om vele redenen, inclusief constitutionele, legale, ethische en morele redenen, is verplichte vaccinatie. Inderdaad, het Australische immunisatie handboek spelt het uit, heel duidelijk, dat toestemming om gevaccineerd te worden moet worden gegeven bij afwezigheid van overmatige dwang, onderdrukking of manipulatie. Iedereen: LEES HET !

Als je deze weg gaat bewandelen van het onderling verdelen van welke samenleving ook, in twee categorieën van mensen, dan heb je vrijheid en democratie achter je gelaten en het vervangen voor tirannie, angst en achterdocht. Nog erger, en dit is wat mij werkelijk verontrust, is dat deze autoriteiten hebben besloten dat er nu twee klasse’s Australiërs zijn: de goeden en de slechten. En dat één klasse superieur is ten opzichte van de andere en speciale privileges krijgt, terwijl die andere klasse uit de weg wordt geduwd, buitengesloten, belasterd en hun baan kwijtraakt.

En dan heb je per definitie een inferieure klasse gecreëerd, welke de Duitsers ooit benoemden met een eenvoudige term die ruw vertaalt zegt: ‘ondergeschikt’, ‘inferieur’ UNTERMENSCH !. Als die term je met afschuw vervult, dan is dat terecht!’
video_2021-10-12_05-38-44.mp4
(2.08 MiB) 11 keer gedownload
Plaats reactie

Terug naar “Paul Harmans nederlandse vertalingen”